前回11/8のアクションアイテム
翻訳における「ちょっとした質問」が出来る場所を検討する(see /20090826)(shibata)
「何から翻訳すればいいのか」の導入(see /20090826)(shibata)
WikiNameの使い方を含めたwiki.ubuntulinux.jp整理案(hito)
https://wiki.ubuntulinux.jp/UbuntuTipsGuidelines リライトとwikiのルール(jkbys)
- Kaizen Projectのバグ管理全般のドキュメントをまとめる(hito)
- lp-l10n-jaとubuntu-l10n-jaのMLの位置づけをドキュメントにする(kuromabo)
- archive, cdimageの上流サーバ(hito,jkbys)
- フォーラムの明文化されていないルールの文書化(hito)
- QAのカバレッジを見直す(hito)
- language-selector-commonの69-language-selector-ja-jp.confのlangマッチを削除したもののSRU(hito)
- Adobe ReaderをPartnerから拾う必要があるというアナウンス(hito)
- Preciseの開発ページ作成(hito)
Japanese Translatorのadmin
- kuromabo, kazken3にUbuntu Japanese Translatorのadmin権限を付与したい
- 反対なし。付与した。
- それはそれとして、翻訳に必要なやりとりを、外部から見える and 記録されている場所でできないか?
- 別途議題にする(nobuto)
OSC東京最終確認
- ブース番ができる人ははhttps://wiki.ubuntulinux.jp/Events/OSC2011TokyoFallに書く
- 土曜日の懇親会は各自で申し込む
フォーラム関連
- フォーラムでUbuntu派生ディストリビューションの質問も受け入れるべきか?
- 派生ディストリ用カテゴリはどう見せる?
-> 来週回し