議題

  • 今回もミーティング中に発言できるのは「CoCにサインをしている人」に限定します 

  • Translation Guideの更新
    • オリジナル: https://wiki.ubuntulinux.jp/Develop/TranslationGuide/

    • 更新案: https://wiki.ubuntulinux.jp/WIP/translation/TranslationGuide

      • 「Ubuntu Japanese Translators」を「翻訳を始める上での注意点」より後ろに移動
      • 「アプリケーションを翻訳するには」は重複する部分も多かったため削除
      • ライセンスの話を前に移動し、太字化
      • ライセンスの話のあとにrevertの話を追記
      • 「翻訳を始める上での注意点」の最後に連絡先について追記
    • 内容を確認し問題ないか判断する
      • ライセンス違反の疑いを見つけた時の対応
        • -> 「ライセンス違反の疑いがある訳語を見つけた場合は、報告ページ(2017/03/19時点で準備中)から報告してください」と追記する。

      • 他には特に意見なし。
    • 更新案について議決をとるか?
      • Translation Guide作成時のやり方にあわせる必要はない
      • ->MLに報告の上、次回のミーティングまでに意見がないか待つ。特に意見がなければ、そこで確定とする。

    • 問題なければ Develop/TranslationGuide に反映する
      • ->反映は次回のミーティングまで持ち越す(4人中賛成4で決定)

  • Ubuntu Japanese Translators Teamへの参加要件の変更
  • ライセンス汚染疑惑の回復について、作業経過をwikiページに記載する。
  • ライセンス上互換しない翻訳提案を行った翻訳者の、過去の成果への対応について
    • LPのサジェスチョン機能により、未来の翻訳作業に影響が出る可能性を考慮すると、対応が必要
    • wiki.ubuntulinux.jp に専用ページを設けて報告の場とし、発見者に更新してもらう
    • 当該ページとその書き込み方法は?
    • ->次回に議論する

  • IRCミーティングの今後の開催スケジュールについて
    • ->次回に議論する

UbuntuJapaneseWiki: IRCMeeting/20170319 (last edited 2017-03-19 21:48:02 by Mocchi)